2009年9月20日 星期日

Unhealthy men may lose 10 years

Middle-aged (中年的) male (男性) smokers with high blood pressure (高血壓) and raised cholesterol (膽固醇) levels face dying about 10 years before healthier counterparts, a study warns.
有一項研究警告,中年男性吸菸、高血壓、膽固醇高,會面臨比較健康的對照群早死十年。

這聽起來很恐怖吧!這是一項英國的研究。

The UK study looked at more than 19,000 civil servants aged 40-69 and traced (追蹤) what happened to them 38 years later (之後).
一共有超過一萬九千名,四十歲到六十九歲之間的公務員受到觀察,三十八年後看看會發生什麼事。

The researchers from the University of Oxford focused on smoking, high blood pressure and cholesterol because they are the main cardiovascular (心血管的) risk (危險) factors (因子).
牛津大學的研究者主要針對吸煙、高血壓、膽固醇做研究,是因為這三項是心血管疾病最主要的危險因子。

幸好這三項我目前都沒有,而且我也還不是中年男子XD。為了自己的健康、夢想以及家人,培養一些健康的習慣吧!

在這篇文章中,可以學到一些醫療英文用語,並且學習到研究者如何呈現數據等資料。完整的文章請看:
http://news.bbc.co.uk/2/hi/health/8260561.stm

[如果未來文章被移除的話,可以把文章中的一段話作為關鍵字,在google等搜尋引擎上搜尋,應該還是可以找到原文。]

沒有留言:

張貼留言